MS. Pages: | 01r - 05r | 06r - 10r | 11r - 15r | 16r - 19r | 20r - 24r | 25r - 29r | 30r - 34r | 35r - 38r(2) | 39r - 43r | 44r - 48r | 49r - 53r | 54r - 58r |

A |
[1996|048] Couche-toi à côté de moi. |
B |
[1996|049] Ah non alors, ça suffit pour aujourd'hui. |
A |
[1996|050] C'était seulement pour qu'on meure ensemble. |
B |
[1996|051] Oui, mais on ne mourrait pas. |
[1996|052] Un temps.
A |
[1996|053] Je crois que je me suis cassé quelque chose. |
B |
[1996|054] Et moi alors! |
A |
[1996|055] Là. |
[1996|056] Il porte la main à son crâne. [1996|057] B va s'accroupir à côté de lui et lui palpe le crâne. [1996|058] A pousse un hurlement. [1996|059] B se relève, s'essuie les mains sur le pantalon.
B |
[1996|060] Encore une case de foutue. |
A |
[1996|061] Qu'est-ce qu'il faut faire? |
B |
[1996|062] Le repos, le repos. |
|
|
A |
[1996|066] (geignard). [1996|067] Je vais être diminué. [1996|068] (Un temps.) [1996|069] J'aurais dû me réserver pour plus tard, quand tu m'auras abandonné. [1792] J'aurais pu me traîner jusqu'à la mer. [1793] Je me serais fait un oreiller de sable et la marée serait venue. |
B |
[1793|001] (ton de haute spéculation). [1793|002] Savoir si la marée marche encore... |
A |
[1793|003] J'ai usé mes dernières forces. [1793|004] Jamais je ne pourrai plus bouger...(un temps)...de ma place. |
B |
[1793|005] Alors on va essayer de t'y remettre. |
[1793|006] Il se penche sur A.
A |
[1793|007] Ce sera mon dernier voyage. |
B |
[1793|008] D'abord il faut te mettre sur le dos. |
A |
[1793|009] Attends un peu. [1793|010] Je suis commotionné. |
B |
[1793|011] (se redressant). [1793|012] Alors je m'en vais. [1793|013] Tu m'appelleras. |
A |
[1793|014] Attends. [1793|015] (Un temps.) [1793|016] Tu as regardé la terre? |
B |
[1793|017] Non. |

A |
[1793|018] Eh bien fais-le. |
B |
[1793|019] Quelle plaie! [1793|020] (Un temps.) [1793|021] Où est le téléscope? |
A |
[1793|022] C'est toi qui l'as. |
B |
[1793|023] Je te l'avais donné. |
A |
[1793|024] Mais non! [1793|025] (Avec colère.) [1793|026] Mais qu'est-ce que je ferais d'un téléscope, moi? |
B |
[1793|027] Je ne l'ai plus. [1793|028] (Un temps.) [1793|029] Si ça continue je vais perdre connaissance. |
A |
[1793|030] Donne-moi le chien d'abord. |
B |
[1793|031] Le chien? |
A |
[1793|032] (violemment) [1793|033] Le chien! |
[1793|034] B cherche le chien des yeux, voit le téléscope.
B |
[1793|035] Ah le voilà! [1793|036] (Il le ramasse.) [1793|037] Je l'ai. |
[1793|038] Il va à l'escabeau et commence à le traîner vers l'autre fenêtre.
A |
[1793|039] Qu'est-ce que tu fais? |
B |
[1793|040] Je place l'escabeau. |
|
[1793|041] Mon chien! [2238] Donne-moi mon chien! |
[2241] B lâche l'escabeau, laisse tomber le téléscope, se précipite vers le chien, le ramasse, se précipite vers A et avec le chien lui assène un grand coup sur la tête.
B |
[2242] Voila ton chien! |
[2242|001] Il jette à côté de A. [2242|002] Long silence.
A |
[2245] Tu m'as frappé. |
B |
[2245|001] (confus). [2246] Tu me rends enragé. |
A |
[2247] Si tu veux me frapper, frappe-moi avec le marteau. [2248] (Un temps.) [2249] Ou la gaffe, tiens, frappe-moi avec la gaffe. |
[2253] B ramasse le chien, s'accroupit, essaie de le mettre dans la main de A.
B |
[2253|001] (doucement)[⁁] [2253|002] Pardonne-moi! [2253|003] Tiens, voilà ton chien! [2253|004] (A le prend, l'installe sur le tambour, reprend sa pose, les mains sur le chien, la tête sur les mains.) [2253|005] Tu me pardonnes? |

A |
[2253|006] Non. [2253|007] (Un temps.) [2253|008] Je souhaite que tu rôtisses aux enfers. |
B |
[2253|009] (catastrophé). [2253|010] Mais il n'y a plus que nous deux. [2253|011] Je n'ai plus que toi. [2253|012] Tu n'as plus que moi. |
A |
[2253|013] Va regarder la terre. [1670] (Il jette le chien.) [1671] Sale bête! [1671|001] (Il reprend sa pose.) [1671|002] Va regarder cette ordure! [1671|003] (B va ramasser le téléscope et recommence à traîner l'escabeau vers la fenêtre. [1671|004] A lève la tête et rugit.) [2267] Est-ce qu'on m'a jamais pardonné, à moi? |
[2267|001] Il laisse retomber la tête.
B |
[2267|002] (s'étant arrêté). [2269] Quoi? [2269|001] [2269|002] (Silence. [2269|003] Il se remet à traîner l'escabeau, l'installe sous la fenêtre, monte dessus) [2282] Voyons voir. |
[2283] Il braque le téléscope.
A |
[2152] Bonnet. |
B |
[2153] (distraitement, sans cesser de regarder). [2154] Mmmm. |
A |
[2155] Tu sais une chose. |
B |
A |
[2158] Je n'ai jamais été là. [2159] (Un temps. [2159|001] Plus fort.) [2163] Je n'ai jamais été là. |
B |
[2161] (baissant le téléscope, se tournant vers A, exaspéré). [2164] Tu as eu de la veine. |
[2165] Il se retourne vers la fenêtre.
A |
[2166] Absent (à nouveau B baisse le téléscope, etc) toute ma vie. [2167] Tout s'est passé à mon insu. [2168] Je ne sais pas ce qui s'est passé. [2169] (Un temps.) [2170] Tu sais ce qui s'est passé, toi? |
B |
[2170|001] Moi ça ne me regarde pas. |
A |
[2187] Moi je ne sais pas. |
B |
[2187|001] Tu te crois quelqu'un, hein? |
A |
[2187|002] Chacun est quelqu'un. |
[2187|003] B se retourne vers la fenêtre, amorce le geste de rebraquer son téléscope, l'arrête, se retourne vers A.
B |
[2190] (durement). [2191] Quand la mère X te demandait de l'huile pour sa lampe et que tu lui disais non, à ce moment-là tu savais ce qui se passait, non? [2192] (Un temps.) [2193] Tu sais de quoi elle est morte, la mère X? [2193|001] (Un temps.) [2194] D'obscurité. |

A |
|
[2194|012] Silence.
B |
[2194|013] C'est fini? |
A |
[2194|014] Oui, c'est fini. |
B |
[2194|015] Tu veux toujours que je regarde la terre? |
A |
[2194|016] Il le faut. |
B |
[2194|017] Alors tais-toi. |
[2194|018] Il se retourne vers la fenêtre.
A |
[2194|019] Remets-moi dans le fauteuil d'abord. |
[2194|020] B jette le téléscope avec colère, descend de l'escabeau en grommelant, va au fauteuil, le pousse vers A.
B |
[2194|021] Dépêche-toi, il va faire nuit. |
A |
[2194|022] Mais non, il ne va pas faire nuit. |
[2194|023] B arrête le fauteil derrière A, se penche sur lui.
B |
[2194|024] Mets-toi sur le dos. |
A |
[2194|025] Je ne peux pas. [2194|026] (B le retourne sur le dos, va se placer derrière derrière lui, se penche, le prend sous les bras, essaie de le soulever.) [2194|027] Doucement, je ne suis qu'une plaie. |
B |
[2194|028] (haletant). [2194|029] Tu pèses comme un mort. |
A |
[2258] Mets-moi dans un cercueil. |
B |
[2258|001] (de même |
[2259|001] Il renonce à le soulever, se redresse, réfléchit.
A |
[2259|002] Mais - |
B |
[2259|003] Tais-toi |
[2259|004] Il va se placer devant A, le contemple, réfléchit, se décide, va au fauteuil, l'amène devant A, le renverse sur le dossier, se penche, le prend par les pieds de derrière et, s'en servant comme d'une pelle, glisse le dossier sous les jambes de A. [2259|005] Quand les pieds de A, venant se heurter au siège, arrête le mouvement, il lâche le fauteuil, soulève les pieds et tire dessus, jusqu'à ce qu'ils dépassent le bord du siège. [2259|006] Puis il reprend le fauteuil et s'efforce, sans douceur, d'en faire passer le dossier sous les fesses de A. [2259|007] Ainsi, motié en poussant le fauteuil, moitié en tirant sur le corps de A, il finit par faire prendre à celui-ci la position assise dans le fauteuil toujours renversé sur le dossier. [2259|008] protestations et cris de douleur de A pendant toute cette opération. [2259|009] B recule, épuisé,

[2259|010] la main sur le coeur, plié en deux. [2259|011] Silence.
A |
[2259|012] C'est beau, la vie. |
B |
[2259|013] [2259|014] (haletant). [2259|015] J'allais le dire. |
A |
[2259|016] Si variée. |
[2259|017] Silence. [2259|018] B se redresse, fait quelques pas, s'arrête, pense profondément.
B |
[2259|019] Spinoza disait/
[2259|020] (citation). |
A |
[2259|022] Pas en ce moment. |
B |
[2259|023] Ah! [2259|024] (Il refait queques pas, s'arrête, repense.) [1392] Et la vie future? |
A |
[1392|001] La vie future? [1392|002] (Un temps.) [1393] La mienne l'a toujours été. |
B |
[1393|001] [1393|002] Oh! |
[1393|003] Silence.
A |
[1393|004] Croise mes pieds. [1393|005] (B les lui croise.) [1393|006] Non, le droit sur le gauche. [1393|007] [1393|008] [1393|009] (B corrige. [1393|010] Ton de réminiscence.) [1393|011] J'ai connu un homme - |
B |
[1393|012] Un homme! [1393|013] Où ça? |
A |
[1393|014] Dans un bordel de la Rue Sébastien-Bottin. |
B |
[1393|015] Tu m'étonnes. |
A |
[1393|016] Oh il y a une étérnité, au moins. |
B |
[1304] Ah bon. |
A |
[1249] Tu n'étais pas encore de ce monde. |
B |
[1250] Oh la belle époque! |
A |
[1250|001] Il me disait - . [1250|002] (Un temps.) [1250|003] Après tout tu avais peut-être raison. [1250|004] Le gauche sur le droit. [1250|005] (Après un moment d'incompréhension B corrige.) [1250|006] Un peu plus haut; que je sente le mollet sur le tibia. [1250|007] (B corrige.) [1250|008] [1250|009] [1250|010] Pas trop! [1250|011] Tu exagères! [1250|012] (B corrige.) [1250|013] Voilà, c'est beaucoup mieux, maintenant ça va couler. [1250|014] (Silence.) [1250|015] Si tu ôtais mes vernis? |
[1250|016] Il porte de grosse godasses cloutées.
B |
[1250|017] Non. |
A |
[1250|018] (suppliant). [1250|019] Un seul! |
B |
[1250|020] Les deux ou rien. |
[1250|021] Un temps.
A |
[1250|022] Est-ce que tu m'entends d'ici? [1250|023] Il me semble que ma voix se perd dans les voûtes. |
MS. Pages: | 01r - 05r | 06r - 10r | 11r - 15r | 16r - 19r | 20r - 24r | 25r - 29r | 30r - 34r | 35r - 38r(2) | 39r - 43r | 44r - 48r | 49r - 53r | 54r - 58r |