Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Footfalls / Pas
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 42

Versions

Footfalls Segment 42, version 1 (MS-UoR-1552-1, f. 01r)

Would you like me to change your position?

Footfalls Segment 42, version 2 (MS-UoR-1552-2, f. 01r)

Would you like me to change your position?

Footfalls Segment 42, version 3 (MS-UoR-1552-3, f. 02r)

Would you like me to change your position?

Footfalls Segment 42, version 4 (MS-UoR-1552-4, f. 02r)

Would you like me to change your position?

Footfalls Segment 42, version 5 (MS-HRC-SB-3-7, f. 03r)

Would you like me to change your position?

Footfalls Segment 42, version 6 (MS-UoR-1552-5, f. 02r)

Would you like me to change your position?

Footfalls Segment 42, version 7 (MS-UoR-1552-7, f. 05v)

Would you like me to change your position?

Footfalls Segment 42, version 8 (Faber & Faber 1976, p. 10)

[M:] Would you like me to change your position?

Footfalls Segment 42, version 9 (MS-BC-1991001-12-11, f. 02r)

Would you like me to change your position?

Footfalls Segment 42, version 10 (MS-UoR-1552-6, f. 02r)

Would you like me to change your position again?

Footfalls Segment 42, version 11 (Grove Press 1977, p. 43)

[M:] Would you like me to change your position . . . again?

Footfalls Segment 42, version 12 (Faber & Faber 1977, p. 34)

[M:] Would you like me to change your position again?

Pas Segment 42, version 13 (MS-BC-1991001-12-24-1, f. 02r)

Veux-tu que je change ta position te change de place côte ...encore une fois?

Pas Segment 42, version 14 (MS-BC-1991001-12-24-2, f. 02r)

Veux-tu que je te change de côté...encore?

Pas Segment 42, version 15 (MS-BC-1991001-18-11, f. 03r)

Veux-tu que je te change de côté...encore?

Pas Segment 42, version 16 (La Nouvelle Revue Française 1977, p. 10)

[M:] Veux-tu que je te change de côté... encore?

Pas Segment 42, version 17 (Minuit 1977, p. 9)

[M:] Veux-tu que je te change de côté... encore ?