Synoptic Sentence View: Sentence 338
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
En attendant Godot Segment 338, version 3 (Minuit 1952, p. 24)
[Estragon:] Etant donné la beauté du chemin.

Waiting for Godot Segment 338, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 08r)
When you think of the beauty of the way.

Waiting for Godot Segment 338, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 08r)
When you think of the beauty of the way.
En attendant Godot Segment 338, version 6 (Minuit 1953, p. 24)
[Estragon:] Etant donné la beauté du chemin.

Waiting for Godot Segment 338, version 7 (MS-TCD-10730, f. 09r)
When you think of the beauty of the way.
Waiting for Godot Segment 338, version 8 (Grove Press 1954, p. 11)
[Estragon:] When you think of the beauty of the way.
Waiting for Godot Segment 338, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 16)
[Estragon:] When you think of the beauty of the way.

Waiting for Godot Segment 338, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 15r)
When you think of the beauty of the way.

En attendant Godot Segment 338, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 14r)
Etant donné la beauté du chemin.
Waiting for Godot Segment 338, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 16)
[Estragon:] When you think of the beauty of the way.
En attendant Godot Segment 338, version 13 (Minuit 1970, p. 20)
[Estragon:] Etant donné la beauté du chemin.
En attendant Godot Segment 338, version 14 (Minuit 1971, p. 20)
[Estragon:] Étant donné la beauté du chemin.