Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 538

Versions

En attendant Godot Segment 538, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 18r)

Tu Il n'y a pas autre chose?

En attendant Godot Segment 538, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 17r)

Il n'y a pas autre chose.

En attendant Godot Segment 538, version 3 (Minuit 1952, p. 30)

[Estragon:] Il n'y a pas autre chose?

Waiting for Godot Segment 538, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 13r)

Is that all there is?

Waiting for Godot Segment 538, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 13r)

Is that all there is?

En attendant Godot Segment 538, version 6 (Minuit 1953, p. 30)

[Estragon:] Il n'y a pas autre chose?

Waiting for Godot Segment 538, version 7 (MS-TCD-10730, f. 14r)

Is that all there is?

Waiting for Godot Segment 538, version 8 (Grove Press 1954, p. 14)

[Estragon:] Is that all there is?

Waiting for Godot Segment 538, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 19)

[Estragon:] Is that all there is?

Waiting for Godot Segment 538, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 22r)

Is that all there is?

En attendant Godot Segment 538, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 21r)

Il n'y a pas autre chose?

Waiting for Godot Segment 538, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 20)

[Estragon:] Is that all there is?

En attendant Godot Segment 538, version 13 (Minuit 1970, p. 26)

[Estragon:] Il n'y a pas autre chose?

En attendant Godot Segment 538, version 14 (Minuit 1971, p. 26)

[Estragon:] Il n'y a pas autre chose?