Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 675

Versions

En attendant Godot Segment 675, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 23r)

La mère faisait de la couture.

En attendant Godot Segment 675, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 21r)

La mère faisait de la couture. brodait au tambour.

En attendant Godot Segment 675, version 3 (Minuit 1952, p. 35)

[Vladimir:] La mère brodait au tambour.

Waiting for Godot Segment 675, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 16r)

The mother embroidered doilies.

Waiting for Godot Segment 675, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 16r)

The mother embroidered doilies HAD WARTS.

En attendant Godot Segment 675, version 6 (Minuit 1953, p. 35)

[Vladimir:] La mère brodait au tambour.

Waiting for Godot Segment 675, version 7 (MS-TCD-10730, f. 17r)

The mother had warts.

Waiting for Godot Segment 675, version 8 (Grove Press 1954, p. 15)

[Vladimir:] The mother had the clap.

Waiting for Godot Segment 675, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 22)

[Vladimir:] The mother had warts—

Waiting for Godot Segment 675, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 28r)

The mother had the clap.

En attendant Godot Segment 675, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 26r)

La mère brodait au tambour.

Waiting for Godot Segment 675, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 23)

[Vladimir:] The mother had the clap.

En attendant Godot Segment 675, version 13 (Minuit 1970, p. 30)

[Vladimir:] La mère brodait au tambour.

En attendant Godot Segment 675, version 14 (Minuit 1971, p. 31)

[Vladimir:] La mère brodait au tambour.