Synoptic Sentence View: Sentence 675
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 675, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 21r)
La mère faisait de la couture. brodait au tambour.
En attendant Godot Segment 675, version 3 (Minuit 1952, p. 35)
[Vladimir:] La mère brodait au tambour.

Waiting for Godot Segment 675, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 16r)
The mother embroidered doilies.

Waiting for Godot Segment 675, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 16r)
The mother embroidered doilies HAD WARTS.
En attendant Godot Segment 675, version 6 (Minuit 1953, p. 35)
[Vladimir:] La mère brodait au tambour.
Waiting for Godot Segment 675, version 8 (Grove Press 1954, p. 15)
[Vladimir:] The mother had the clap.
Waiting for Godot Segment 675, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 22)
[Vladimir:] The mother had warts—
Waiting for Godot Segment 675, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 23)
[Vladimir:] The mother had the clap.
En attendant Godot Segment 675, version 13 (Minuit 1970, p. 30)
[Vladimir:] La mère brodait au tambour.
En attendant Godot Segment 675, version 14 (Minuit 1971, p. 31)
[Vladimir:] La mère brodait au tambour.