Synoptic Sentence View: Sentence 865
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 865, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 29r)
(Lévy avance fait un pas en avant)
En attendant Godot Segment 865, version 3 (Minuit 1952, p. 42)
[Pozzo:] (Estragon fait un pas vers les os.)

Waiting for Godot Segment 865, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 21r)
(ESTRAGON takes a step towards the bones)

Waiting for Godot Segment 865, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 21r)
(ESTRAGON takes a step towards the bones)
En attendant Godot Segment 865, version 6 (Minuit 1953, p. 42)
[Pozzo:] (Estragon fait un pas vers les os.)

Waiting for Godot Segment 865, version 7 (MS-TCD-10730, f. 21r)
(Estragon takes a step towards the bones.)
Waiting for Godot Segment 865, version 8 (Grove Press 1954, p. 18)
[Pozzo:] (Estragon takes a step towards the bones.)
Waiting for Godot Segment 865, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 26)
[Pozzo:] (Estragon takes a step towards the bones.)

Waiting for Godot Segment 865, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 37r)
(Estragon takes a step towards the bones.)

En attendant Godot Segment 865, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 33r)
(ESTRAGON fait un pas vers les os.)
Waiting for Godot Segment 865, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 27)
[Pozzo:] (Estragon takes a step towards the bones.)
En attendant Godot Segment 865, version 13 (Minuit 1970, p. 36)
[Pozzo:] (Estragon fait un pas vers les os.)
En attendant Godot Segment 865, version 14 (Minuit 1971, p. 37)
[Pozzo:] (Estragon fait un pas vers les os.)