Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1220

Versions

En attendant Godot Segment 1220, version 1 (MS-MA-5071-1, f. 32r)

Il n'en peut plus.

En attendant Godot Segment 1220, version 2 (Minuit 1952, p. 55)

[Vladimir:] Il n'en peut plus.

Waiting for Godot Segment 1220, version 3 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 29r)

He can't bear it.

Waiting for Godot Segment 1220, version 4 (MS-HRC-DA-145-1, f. 29r)

He can't bear it.

En attendant Godot Segment 1220, version 5 (Minuit 1953, p. 55)

[Vladimir:] Il n'en peut plus.

Waiting for Godot Segment 1220, version 6 (MS-TCD-10730, f. 28r)

He can't bear it.

Waiting for Godot Segment 1220, version 7 (Grove Press 1954, p. 23)

[Vladimir:] He can't bear it.

Waiting for Godot Segment 1220, version 8 (Faber and Faber 1956, p. 33)

[Vladimir:] He can't bear it.

Waiting for Godot Segment 1220, version 9 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 51r)

He can't bear it.

En attendant Godot Segment 1220, version 10 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 45r)

Il n'en peut plus.

Waiting for Godot Segment 1220, version 11 (Faber and Faber 1965, p. 34)

[Vladimir:] He can't bear it.

En attendant Godot Segment 1220, version 12 (Minuit 1970, p. 46)

[Vladimir:] Il n'en peut plus.

En attendant Godot Segment 1220, version 13 (Minuit 1971, p. 49)

[Vladimir:] Il n'en peut plus.