Synoptic Sentence View: Sentence 1446
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 1446, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 49r)
Mais si! Mais si! Vous m'avez touché.

En attendant Godot Segment 1446, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 38r)
Mais si, mais si, vous avez été corrects.
En attendant Godot Segment 1446, version 3 (Minuit 1952, p. 63)
[Pozzo:] Mais si, mais si, vous avez été corrects.

Waiting for Godot Segment 1446, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 35r)
Yes yes, you have been correct.
En attendant Godot Segment 1446, version 6 (Minuit 1953, p. 63)
[Pozzo:] Mais si, mais si, vous avez été corrects.
Waiting for Godot Segment 1446, version 8 (Grove Press 1954, p. 26)
[Pozzo:] Yes yes, you have been correct.
Waiting for Godot Segment 1446, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 38)
[Pozzo:] Yes, yes, you have been correct.

Waiting for Godot Segment 1446, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 60r)
Yes yes, you have been correct.

En attendant Godot Segment 1446, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 54r)
Mais si, mais si, vous avez été corrects.
Waiting for Godot Segment 1446, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 39)
[Pozzo:] Yes yes, you have been correct.
En attendant Godot Segment 1446, version 13 (Minuit 1970, p. 53)
[Pozzo:] Mais si, mais si, vous avez été corrects.
En attendant Godot Segment 1446, version 14 (Minuit 1971, p. 56)
[Pozzo:] Mais si, mais si, vous avez été corrects.