Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1446

Versions

En attendant Godot Segment 1446, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 49r)

Mais si! Mais si! Vous m'avez touché.

En attendant Godot Segment 1446, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 38r)

Mais si, mais si, vous avez été corrects.

En attendant Godot Segment 1446, version 3 (Minuit 1952, p. 63)

[Pozzo:] Mais si, mais si, vous avez été corrects.

Waiting for Godot Segment 1446, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 35r)

Yes yes, you have been correct.

Waiting for Godot Segment 1446, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 35r)

Yes yes, you have been correct.

En attendant Godot Segment 1446, version 6 (Minuit 1953, p. 63)

[Pozzo:] Mais si, mais si, vous avez été corrects.

Waiting for Godot Segment 1446, version 7 (MS-TCD-10730, f. 34r)

Yes yes, you have been correct.

Waiting for Godot Segment 1446, version 8 (Grove Press 1954, p. 26)

[Pozzo:] Yes yes, you have been correct.

Waiting for Godot Segment 1446, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 38)

[Pozzo:] Yes, yes, you have been correct.

Waiting for Godot Segment 1446, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 60r)

Yes yes, you have been correct.

En attendant Godot Segment 1446, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 54r)

Mais si, mais si, vous avez été corrects.

Waiting for Godot Segment 1446, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 39)

[Pozzo:] Yes yes, you have been correct.

En attendant Godot Segment 1446, version 13 (Minuit 1970, p. 53)

[Pozzo:] Mais si, mais si, vous avez été corrects.

En attendant Godot Segment 1446, version 14 (Minuit 1971, p. 56)

[Pozzo:] Mais si, mais si, vous avez été corrects.