Synoptic Sentence View: Sentence 1649
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
En attendant Godot Segment 1649, version 3 (Minuit 1952, p. 70)
[Pozzo:] Il vaut mieux le lui donner.

Waiting for Godot Segment 1649, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 38r)
It's better to give it to him.
En attendant Godot Segment 1649, version 6 (Minuit 1953, p. 70)
[Pozzo:] Il vaut mieux le lui donner.
Waiting for Godot Segment 1649, version 8 (Grove Press 1954, p. 28)
[Pozzo:] It's better to give it to him.
Waiting for Godot Segment 1649, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 41)
[Pozzo:] It's better to give it to him.
Waiting for Godot Segment 1649, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 42)
[Pozzo:] It's better to give it to him.
En attendant Godot Segment 1649, version 13 (Minuit 1970, p. 58)
[Pozzo:] Il vaut mieux le lui donner.
En attendant Godot Segment 1649, version 14 (Minuit 1971, p. 61)
[Pozzo:] Il vaut mieux le lui donner.