Synoptic Sentence View: Sentence 1826
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 1826, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 67r)
(Il sort des coulisses, traverse la scène après Lucky.

En attendant Godot Segment 1826, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 49r)
(Il sort de la coulisse, traverse la scène à la suite de Lucky.
En attendant Godot Segment 1826, version 3 (Minuit 1952, p. 79)
[Pozzo:] (Il sort de la coulisse, traverse la scène à la suite de Lucky.

Waiting for Godot Segment 1826, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 45r)
(He appears, crosses the stage preceded by LUCKY.

Waiting for Godot Segment 1826, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 45r)
(He appears, crosses the stage preceded by LUCKY.
En attendant Godot Segment 1826, version 6 (Minuit 1953, p. 79)
[Pozzo:] (Il sort de la coulisse, traverse la scène à la suite de Lucky.

Waiting for Godot Segment 1826, version 7 (MS-TCD-10730, f. 43r)
(He appears, crosses the stage preceded by Lucky.
Waiting for Godot Segment 1826, version 8 (Grove Press 1954, p. 31)
[Pozzo:] (He appears, crosses the stage preceded by Lucky.
Waiting for Godot Segment 1826, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 47)
[Pozzo:] (He appears, crosses the stage preceded by Lucky.

Waiting for Godot Segment 1826, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 77r)
(He appears, crosses the stage preceded by Lucky.

En attendant Godot Segment 1826, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 70r)
(Il sort de la coulisse, traverse la scène à la suite de LUCKY.
Waiting for Godot Segment 1826, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 47)
[Pozzo:] (He appears, crosses the stage preceded by Lucky.
En attendant Godot Segment 1826, version 13 (Minuit 1970, p. 66)
[Pozzo:] (Il sort de la coulisse, traverse la scène à la suite de Lucky.
En attendant Godot Segment 1826, version 14 (Minuit 1971, p. 69)
[Pozzo:] (Il sort de la coulisse, traverse la scène à la suite de Lucky.