Synoptic Sentence View: Sentence 1943
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 1943, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 70r)
Je vois ce que c'est, ce sont les autres qui lui ont fait peur.

En attendant Godot Segment 1943, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 52r)
Je vois ce que c'est, ce sont les autres qui lui ont fait peur.
En attendant Godot Segment 1943, version 3 (Minuit 1952, p. 83)
[Vladimir:] Je vois ce que c'est, ce sont les autres qui lui ont fait peur.

Waiting for Godot Segment 1943, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 48r)
I know what it is, he was afraid of the others.

Waiting for Godot Segment 1943, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 48r)
I know what it is, he was afraid of the others.
En attendant Godot Segment 1943, version 6 (Minuit 1953, p. 83)
[Vladimir:] Je vois ce que c'est, ce sont les autres qui lui ont fait peur.
Waiting for Godot Segment 1943, version 7 (Grove Press 1954, p. 32)
[Vladimir:] I know what it is, he was afraid of the others.
Waiting for Godot Segment 1943, version 8 (Faber and Faber 1956, p. 49)
[Vladimir:] I know what it is, he was afraid of the others.

Waiting for Godot Segment 1943, version 9 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 81r)
I know what it is, he was afraid of the others.

En attendant Godot Segment 1943, version 10 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 74r)
Je vois ce que c'est, ce sont les autres qui lui ont fait peur.
Waiting for Godot Segment 1943, version 11 (Faber and Faber 1965, p. 49)
[Vladimir:] I know what it is, he was afraid of the others.
En attendant Godot Segment 1943, version 12 (Minuit 1970, p. 69)
[Vladimir:] Je vois ce que c'est, ce sont les autres qui lui ont fait peur.
En attendant Godot Segment 1943, version 13 (Minuit 1971, p. 73)
[Vladimir:] Je vois ce que c'est, ce sont les autres qui lui ont fait peur.