Synoptic Sentence View: Sentence 2074
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
En attendant Godot Segment 2074, version 3 (Minuit 1952, p. 89)
[Estragon:] Alors il n'y a qu'à attendre ici.

Waiting for Godot Segment 2074, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 52r)
Then all we have to do is to wait on here.

Waiting for Godot Segment 2074, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 52r)
Then all we have to do is to wait on here.
En attendant Godot Segment 2074, version 6 (Minuit 1953, p. 89)
[Estragon:] Alors il n'y a qu'à attendre ici.

Waiting for Godot Segment 2074, version 7 (MS-TCD-10730, f. 49r)
Then all we have to do is to wait on here/.
Waiting for Godot Segment 2074, version 8 (Grove Press 1954, p. 35)
[Estragon:] Then all we have to do is to wait on here.
Waiting for Godot Segment 2074, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 52)
[Estragon:] Then all we have to do is to wait on here.

Waiting for Godot Segment 2074, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 88r)
Then all we have to do is to wait on here.

En attendant Godot Segment 2074, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 79r)
Alors il n'y a qu'à attendre ici.
Waiting for Godot Segment 2074, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 53)
[Estragon:] Then all we have to do is to wait on here.
En attendant Godot Segment 2074, version 13 (Minuit 1970, p. 74)
[Estragon:] Alors il n'y a qu'à attendre ici.
En attendant Godot Segment 2074, version 14 (Minuit 1971, p. 78)
[Estragon:] Alors il n'y a qu'à attendre ici.