Synoptic Sentence View: Sentence 2125
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 2125, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 77r)
Chaussures d'Estragon près de la rampe[⁁], talons joints, pointes bouts écartés.

En attendant Godot Segment 2125, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 60r)
Chaussures d'Estragon près de la rampe, talons joints, bouts écartés.
En attendant Godot Segment 2125, version 3 (Minuit 1952, p. 95)
Chaussures d'Estragon près de la rampe, talons joints, bouts écartés.

Waiting for Godot Segment 2125, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 55r)
Estragon's boots front centre, heels together, toes splayed.

Waiting for Godot Segment 2125, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 55r)
Estragon's boots front centre, heels together, toes splayed.
En attendant Godot Segment 2125, version 6 (Minuit 1953, p. 95)
Chaussures d'Estragon près de la rampe, talons joints, bouts écartés.

Waiting for Godot Segment 2125, version 7 (MS-TCD-10730, f. 53r)
Estragon's boots front centre, heels together, toes splayed.
Waiting for Godot Segment 2125, version 8 (Grove Press 1954, p. 37)
Estragon's boots front center, heels together, toes splayed.
Waiting for Godot Segment 2125, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 57)
Estragons boots front centre, heels together, toes splayed,

Waiting for Godot Segment 2125, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 02r)
Estragon's boots front centre, heels together, toes splayed,

En attendant Godot Segment 2125, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 82r)
Chaussures d'ESTRAGON près de la rampe, talons joints, bouts écartés.
Waiting for Godot Segment 2125, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 57)
Estragon's boots front centre, heels together, toes splayed.
En attendant Godot Segment 2125, version 13 (Minuit 1970, p. 79)
Chaussures d'Estragon près de la rampe, talons joints, bouts écartés.
En attendant Godot Segment 2125, version 14 (Minuit 1971, p. 81)
Chaussures d'Estragon près de la rampe, talons joints, bouts écartés.