Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2201

Versions

En attendant Godot Segment 2201, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 80r)

Cela m'a un peu chagriné.

En attendant Godot Segment 2201, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 62r)

Cela m'a fait de la peine.

En attendant Godot Segment 2201, version 3 (Minuit 1952, p. 99)

[Estragon:] Cela m'a fait de la peine.

Waiting for Godot Segment 2201, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 57r)

That finished me.

Waiting for Godot Segment 2201, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 57r)

That finished me.

En attendant Godot Segment 2201, version 6 (Minuit 1953, p. 99)

[Estragon:] Cela m'a fait de la peine.

Waiting for Godot Segment 2201, version 7 (MS-TCD-10730, f. 55r)

That finished me.

Waiting for Godot Segment 2201, version 8 (Grove Press 1954, p. 38)

[Estragon:] That finished me.

Waiting for Godot Segment 2201, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 59)

[Estragon:] That finished me.

Waiting for Godot Segment 2201, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 06r)

That finished me.

En attendant Godot Segment 2201, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 85r)

Cela m'a fait de la peine.

Waiting for Godot Segment 2201, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 59)

[Estragon:] That finished me.

En attendant Godot Segment 2201, version 13 (Minuit 1970, p. 82)

[Estragon:] Cela m'a fait de la peine.

En attendant Godot Segment 2201, version 14 (Minuit 1971, p. 84)

[Estragon:] Cela m'a fait de la peine.