Synoptic Sentence View: Sentence 2366
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 2366, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 88r)

En attendant Godot Segment 2366, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 67r)
Il ne leur suffit pas d'avoir vécu.
En attendant Godot Segment 2366, version 3 (Minuit 1952, p. 106)
[Vladimir:] Il ne leur suffit pas d'avoir vécu.

Waiting for Godot Segment 2366, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 61r)
To have lived is not enough for them.

Waiting for Godot Segment 2366, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 61r)
To have lived is not enough for them.
En attendant Godot Segment 2366, version 6 (Minuit 1953, p. 106)
[Vladimir:] Il ne leur suffit pas d'avoir vécu.

Waiting for Godot Segment 2366, version 7 (MS-TCD-10730, f. 59r)
To have lived is not enough for them.
Waiting for Godot Segment 2366, version 8 (Grove Press 1954, p. 40)
[Vladimir:] To have lived is not enough for them.
Waiting for Godot Segment 2366, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 63)
[Vladimir:] To have lived is not enough for them.

Waiting for Godot Segment 2366, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 13r)
To have lived is not enough for them.

En attendant Godot Segment 2366, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 92r)
Il ne leur suffit pas d'avoir vécu.
Waiting for Godot Segment 2366, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 63)
[Vladimir:] To have lived is not enough for them.
En attendant Godot Segment 2366, version 13 (Minuit 1970, p. 88)
[Vladimir:] Il ne leur suffit pas d'avoir vécu.
En attendant Godot Segment 2366, version 14 (Minuit 1971, p. 90)
[Vladimir:] Il ne leur suffit pas d'avoir vécu.