Synoptic Sentence View: Sentence 2476
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 2476, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 92r)
Et où étions-nous hier soir, d'après toi?

En attendant Godot Segment 2476, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 71r)
Et où étions-nous hier soir, d'après toi?
En attendant Godot Segment 2476, version 3 (Minuit 1952, p. 111)
[Vladimir:] Et où étions-nous hier soir, d'après toi?

Waiting for Godot Segment 2476, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 65r)
And where were we yesterday evening according to you?

Waiting for Godot Segment 2476, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 65r)
And where were we yesterday evening according to you?
En attendant Godot Segment 2476, version 6 (Minuit 1953, p. 111)
[Vladimir:] Et où étions-nous hier soir, d'après toi?

Waiting for Godot Segment 2476, version 7 (MS-TCD-10730, f. 63r)
And where were we yesterday evening according to you?
Waiting for Godot Segment 2476, version 8 (Grove Press 1954, p. 42)
[Vladimir:] And where were we yesterday evening according to you?
Waiting for Godot Segment 2476, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 66)
[Vladimir:] And where were we yesterday evening according to you?

Waiting for Godot Segment 2476, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 19r)
And where were we yesterday evening according to you?

En attendant Godot Segment 2476, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 97r)
Et où étions-nous hier soir, d'après toi?
Waiting for Godot Segment 2476, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 66)
[Vladimir:] And where were we yesterday evening according to you?
En attendant Godot Segment 2476, version 13 (Minuit 1970, p. 92)
[Vladimir:] Et où étions-nous hier soir, d'après toi?
En attendant Godot Segment 2476, version 14 (Minuit 1971, p. 95)
[Vladimir:] Et où étions-nous hier soir, d'après toi?