Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2583

Versions

En attendant Godot Segment 2583, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 97r)

Mais moi je n'en peux plus.

En attendant Godot Segment 2583, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 74r)

Mais moi je n'en peux plus.

En attendant Godot Segment 2583, version 3 (Minuit 1952, p. 115)

[Estragon:] Mais moi je n'en peux plus.

Waiting for Godot Segment 2583, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 68r)

But I can't go on like this.

Waiting for Godot Segment 2583, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 68r)

But I can't go on like this.

En attendant Godot Segment 2583, version 6 (Minuit 1953, p. 115)

[Estragon:] Mais moi je n'en peux plus.

Waiting for Godot Segment 2583, version 7 (MS-TCD-10730, f. 66r)

But I can't go on like this!

Waiting for Godot Segment 2583, version 8 (Grove Press 1954, p. 44)

[Estragon:] But I can't go on like this!

Waiting for Godot Segment 2583, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 68)

[Estragon:] But I can't go on like this.

Waiting for Godot Segment 2583, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 24r)

But I can't go on like this.

En attendant Godot Segment 2583, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 101r)

Mais moi je n'en peux plus.

Waiting for Godot Segment 2583, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 68)

[Estragon:] But I can't go on like this!

En attendant Godot Segment 2583, version 13 (Minuit 1970, p. 96)

[Estragon:] Mais moi je n'en peux plus.

En attendant Godot Segment 2583, version 14 (Minuit 1971, p. 98)

[Estragon:] Mais moi je n'en peux plus.