Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2600

Versions

En attendant Godot Segment 2600, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 97r)

(Il ne bouge pas)

En attendant Godot Segment 2600, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 75r)

(Il ne bouge pas)

En attendant Godot Segment 2600, version 3 (Minuit 1952, p. 116)

Il ne bouge pas.

Waiting for Godot Segment 2600, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 68r)

(he does not move)

Waiting for Godot Segment 2600, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 68r)

(he does not move)

En attendant Godot Segment 2600, version 6 (Minuit 1953, p. 116)

Il ne bouge pas.

Waiting for Godot Segment 2600, version 7 (MS-TCD-10730, f. 67r)

He does not move.

Waiting for Godot Segment 2600, version 8 (Grove Press 1954, p. 44)

He does not move.

Waiting for Godot Segment 2600, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 68)

He does not move.

Waiting for Godot Segment 2600, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 24r)

He doesn't move.

En attendant Godot Segment 2600, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 102r)

Il ne bouge pas.

Waiting for Godot Segment 2600, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 68)

He does not move.

En attendant Godot Segment 2600, version 13 (Minuit 1970, p. 96)

Il ne bouge pas.

En attendant Godot Segment 2600, version 14 (Minuit 1971, p. 99)

Il ne bouge pas.