Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2820

Versions

En attendant Godot Segment 2820, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 106r)

(Il tire Estragon vers la coulisse.

En attendant Godot Segment 2820, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 81r)

(Il tire Estragon vers la coulisse.

En attendant Godot Segment 2820, version 3 (Minuit 1952, p. 124)

[Vladimir:] (Il tire Estragon vers la coulisse.

Waiting for Godot Segment 2820, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 75r)

(He drags ESTRAGON towards the wings.

Waiting for Godot Segment 2820, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 75r)

(He drags ESTRAGON towards the wings.

En attendant Godot Segment 2820, version 6 (Minuit 1953, p. 124)

[Vladimir:] (Il tire Estragon vers la coulisse.

Waiting for Godot Segment 2820, version 7 (MS-TCD-10730, f. 73r)

(He drags Estragon towards the wings.

Waiting for Godot Segment 2820, version 8 (Grove Press 1954, p. 47)

[Vladimir:] (He drags Estragon towards the wings.

Waiting for Godot Segment 2820, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 73)

[Vladimir:] (He drags Estragon towards the wings.

Waiting for Godot Segment 2820, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 34r)

(He drags Estragon towards the wings.

En attendant Godot Segment 2820, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 111r)

(Il tire ESTRAGON vers la coulisse.

Waiting for Godot Segment 2820, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 73)

[Vladimir:] (He drags Estragon towards the wings.

En attendant Godot Segment 2820, version 13 (Minuit 1970, p. 104)

[Vladimir:] (Il tire Estragon vers la coulisse.

En attendant Godot Segment 2820, version 14 (Minuit 1971, p. 107)

[Vladimir:] (Il tire Estragon vers la coulisse.