Synoptic Sentence View: Sentence 3334
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 3334, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 132r)
Pozzo reste debout entre Estrag. et Vladimir, les bras autour de leurs cous)

En attendant Godot Segment 3334, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 96r)
Pozzo reste debout entre les deux, pendu à leur cou)
En attendant Godot Segment 3334, version 3 (Minuit 1952, p. 143)
[Vladimir:] Pozzo reste debout entre les deux, pendu à leur cou.)

Waiting for Godot Segment 3334, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 89r)
POZZO sags between them, his arms round their necks)

Waiting for Godot Segment 3334, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 89r)
POZZO sags between them, his arms round their necks)
En attendant Godot Segment 3334, version 6 (Minuit 1953, p. 143)
[Vladimir:] Pozzo reste debout entre les deux, pendu à leur cou.)

Waiting for Godot Segment 3334, version 7 (MS-TCD-10730, f. 86r)
Pozzo sags betweenth between them, his arms round their necks.) necks.)
Waiting for Godot Segment 3334, version 8 (Grove Press 1954, p. 54)
[Vladimir:] Pozzo sags between them, his arms round their necks.)
Waiting for Godot Segment 3334, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 84)
[Vladimir:] Pozzo sags between them, his arms round their necks.)

Waiting for Godot Segment 3334, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 54r)
Pozzo sags between them, his arms round their necks.

En attendant Godot Segment 3334, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 131r)
POZZO reste debout entre les deux, pendu à leur cou.)
Waiting for Godot Segment 3334, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 84)
[Vladimir:] Pozzo sags between them, his arms round their necks.)
En attendant Godot Segment 3334, version 13 (Minuit 1970, p. 119)
[Vladimir:] Pozzo reste debout entre les deux, pendu à leur cou.)
En attendant Godot Segment 3334, version 14 (Minuit 1971, p. 123)
[Vladimir:] Pozzo reste debout entre les deux, pendu à leur cou.)