Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 3452

Versions

En attendant Godot Segment 3452, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 137r)

C'est ça. Que votre ami y aille.

En attendant Godot Segment 3452, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 100r)

C'est ça, que votre ami y aille.

En attendant Godot Segment 3452, version 3 (Minuit 1952, p. 148)

[Pozzo:] C'est ça, que votre ami y aille.

Waiting for Godot Segment 3452, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 92r)

Yes yes, let your friend go,

Waiting for Godot Segment 3452, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 92r)

Yes yes, let your friend go,

En attendant Godot Segment 3452, version 6 (Minuit 1953, p. 148)

[Pozzo:] C'est ça, que votre ami y aille.

Waiting for Godot Segment 3452, version 7 (MS-TCD-10730, f. 89r)

Yes yes, let your friend go,

Waiting for Godot Segment 3452, version 8 (Grove Press 1954, p. 56)

[Pozzo:] Yes yes, let your friend go,

Waiting for Godot Segment 3452, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 87)

[Pozzo:] Yes yes, let your friend go,

Waiting for Godot Segment 3452, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 59r)

Yes yes, let your friend go,

En attendant Godot Segment 3452, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 136r)

C'est ça, que votre ami y aille.

Waiting for Godot Segment 3452, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 87)

[Pozzo:] Yes yes, let your friend go,

En attendant Godot Segment 3452, version 13 (Minuit 1970, p. 123)

[Pozzo:] C'est ça, que votre ami y aille.

En attendant Godot Segment 3452, version 14 (Minuit 1971, p. 127)

[Pozzo:] C'est ça, que votre ami y aille.