Synoptic Sentence View: Sentence 3489
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 3489, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 138r)
Eh bien, qu'il tire d'abord sur la corde. En faisant attention naturellement de ne pas l'étrangler.

En attendant Godot Segment 3489, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 101r)
Eh bien, qu'il tire d'abord sur la corde, en faisant attention naturellement de ne pas l'étrangler.
En attendant Godot Segment 3489, version 3 (Minuit 1952, p. 150)
[Pozzo:] Eh bien, qu'il tire d'abord sur la corde, en faisant attention naturellement de ne pas l'étrangler.

Waiting for Godot Segment 3489, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 92r)
Well to begin with he should pull on the rope, as hard as he likes so long as he doesn't strangle him.

Waiting for Godot Segment 3489, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 92r)
Well to begin with he should pull on the rope, as hard as he likes so long as he doesn't strangle him.
En attendant Godot Segment 3489, version 6 (Minuit 1953, p. 150)
[Pozzo:] Eh bien, qu'il tire d'abord sur la corde, en faisant attention naturellement de ne pas l'étrangler.

Waiting for Godot Segment 3489, version 7 (MS-TCD-10730, f. 90r)
Well to begin with he should pull on the rope, as hard as he likes so long as he doesn't strangle him.
Waiting for Godot Segment 3489, version 8 (Grove Press 1954, p. 56)
[Pozzo:] Well to begin with he should pull on the rope, as hard as he likes so long as he doesn't strangle him.
Waiting for Godot Segment 3489, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 87)
[Pozzo:] Well, to begin with, he should pull on the rope, as hard as he likes so long as he doesn't strangle him.

Waiting for Godot Segment 3489, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 59r)
Well to begin with he shd. pull on the rope, as hard as he likes as long as he doesn't strangle him.

En attendant Godot Segment 3489, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 138r)
Eh bien qu'il tire d'abord sur la corde, en faisant attention naturellement de ne pas l'étrangler.
Waiting for Godot Segment 3489, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 87)
[Pozzo:] Well to begin with he should pull on the rope, as hard as he likes so long as he doesn't strangle him.
En attendant Godot Segment 3489, version 13 (Minuit 1970, p. 123)
[Pozzo:] Eh bien, qu'il tire d'abord sur la corde, en faisant attention naturellement de ne pas l'étrangler.
En attendant Godot Segment 3489, version 14 (Minuit 1971, p. 127)
[Pozzo:] Eh bien, qu'il tire d'abord sur la corde, en faisant attention naturellement de ne pas l'étrangler.