Synoptic Sentence View: Sentence 3778
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 3778, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 09v)
Celui-ci, beaucoup trop large, lui tombe autour des chevilles.

En attendant Godot Segment 3778, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 110r)
Celui-ci, beaucoup trop large, lui tombe autour des chevilles.
En attendant Godot Segment 3778, version 3 (Minuit 1952, p. 161)
[Vladimir:] Celui-ci, beaucoup trop large, lui tombe autour des chevilles.

Waiting for Godot Segment 3778, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 99r)
which, much too big for him, fall about his ankles.

Waiting for Godot Segment 3778, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 99r)
which, much too big for him, fall about his ankles.
En attendant Godot Segment 3778, version 6 (Minuit 1953, p. 161)
[Vladimir:] Celui-ci, beaucoup trop large, lui tombe autour des chevilles.

Waiting for Godot Segment 3778, version 7 (MS-TCD-10730, f. 97r)
which, much too big for him, fall about his ankles.
Waiting for Godot Segment 3778, version 8 (Grove Press 1954, p. 60)
[Vladimir:] which, much too big for him, fall about his ankles.
Waiting for Godot Segment 3778, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 93)
[Vladimir:] which, much too big for him, fall about his ankles.

Waiting for Godot Segment 3778, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 71r)
which, much too big for him, fall about his ankles.

En attendant Godot Segment 3778, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 149r)
Celui-ci, beaucoup trop large, lui tombe autour des chevilles.
Waiting for Godot Segment 3778, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 93)
[Vladimir:] which, much too big for him, fall about his ankles.
En attendant Godot Segment 3778, version 13 (Minuit 1970, p. 132)
[Vladimir:] Celui-ci, beaucoup trop large, lui tombe autour des chevilles.
En attendant Godot Segment 3778, version 14 (Minuit 1971, p. 137)
[Vladimir:] Celui-ci, beaucoup trop large, lui tombe autour des chevilles.