Synoptic Sentence View: Sentence 3789
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 3789, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 09v)
Tu dis qu'on doit revenir demain?

En attendant Godot Segment 3789, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 110r)
Tu dis qu'il faut revenir demain?
En attendant Godot Segment 3789, version 3 (Minuit 1952, p. 161)
[Estragon:] Tu dis qu'il faut revenir demain?

Waiting for Godot Segment 3789, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 99r)
You say we have to come back to-morrow?

Waiting for Godot Segment 3789, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 99r)
You say we have to come back to-morrow?
En attendant Godot Segment 3789, version 6 (Minuit 1953, p. 162)
[Estragon:] Tu dis qu'il faut revenir demain?

Waiting for Godot Segment 3789, version 7 (MS-TCD-10730, f. 97r)
Yous say we have to come back to-morrow?
Waiting for Godot Segment 3789, version 8 (Grove Press 1954, p. 60)
[Estragon:] You say we have to come back to-morrow?
Waiting for Godot Segment 3789, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 94)
[Estragon:] You say we have to come back tomorrow?

Waiting for Godot Segment 3789, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 71r)
You say we have to come back to-morrow.

En attendant Godot Segment 3789, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 149r)
Tu dis qu'il faut revenir demain.
Waiting for Godot Segment 3789, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 94)
[Estragon:] You say we have to come back tomorrow?
En attendant Godot Segment 3789, version 13 (Minuit 1970, p. 133)
[Estragon:] Tu dis qu'il faut revenir demain?
En attendant Godot Segment 3789, version 14 (Minuit 1971, p. 137)
[Estragon:] Tu dis qu'il faut revenir demain?