Synoptic Sentence View: Sentence 315
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 315, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 07v)
La seule rencontre dont j'aie été
temoin il y a fort longtemps, ne s'est pas renouvelée encore.
L'Innommable Segment 315, version 2 (Minuit 1953, p. 24)
La seule rencontre dont j'aie été témoin, il y a fort longtemps, ne s'est pas renouvelée encore.

The Unnamable Segment 315, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 10r)
The chronology of the sentence versions relating to the first 23 pages of this manuscript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.
The only encounter I ever witnessed, a long
time ago now, has never been not yet been
repeated.

The Unnamable Segment 315, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 10r)
The chronology of the sentence versions relating to the first 24 pages of this typescript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.
The only enc
encounter I ever witnessed, a long time ago now, has not yet
been repeated? reapeated.

The Unnamable Segment 315, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 10r)
The only encounter I ever witnessed, a long time ago now, has never yet been re-enacted.
The Unnamable Segment 315, version 6 (Grove Press 1958, p. 15)
The only encounter I ever witnessed, a long time ago now, has never yet been re-enacted.
L'Innommable Segment 315, version 7 (Minuit 1971, p. 21)
La seule rencontre dont j'aie été témoin, il y a fort longtemps, ne s'est pas renouvelée encore.