Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 351

Versions

L'Innommable Segment 351, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 08v)

[] D'un Gris [] à peine transparent dans mon [] D'un gris tout juste transparent dans mon [] voisinage immédiat, en dehors de ce cercle il s'étale en nappes impénétrables, d'une d'un ton couleur à peine plus foncée.

L'Innommable Segment 351, version 2 (Minuit 1953, p. 26)

D'un gris tout juste transparent dans mon voisinage immédiat, en dehors de ce cercle charmé il s'étale en fines nappes impénétrables, d'un ton à peine plus foncé.

The Unnamable Segment 351, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 11r)

The chronology of the sentence versions relating to the first 23 pages of this manuscript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.

Close to me it is grey, faintly dimly transparent, and beyond that charmed circle deepens and spreads its fine impenetrable veils.

The Unnamable Segment 351, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 11r)

The chronology of the sentence versions relating to the first 24 pages of this typescript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.

VClose to me it is grey, faintly dimly transparent, and beyond that charmed circle deepens and spreads its fine impenetrable veils.

The Unnamable Segment 351, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 12r)

Close to me it is grey, dimly transparent, and beyond that charmed circle deepens and spreads its fine impenetrable veils.

The Unnamable Segment 351, version 6 (Grove Press 1958, p. 16)

Close to me it is grey, dimly transparent, and beyond that charmed circle deepens and spreads its fine impenetrable veils.

L'Innommable Segment 351, version 7 (Minuit 1971, p. 22)

D'un gris tout juste transparent dans mon voisinage immédiat, en dehors de ce cercle charmé il s'étale en fines nappes impénétrables, d'un ton à peine plus foncé.