Synoptic Sentence View: Sentence 390
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 390, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 11v)
Et lorsque, y ayant mis fin, à
moi, à ce qui m'entoure, ma prison, en en parlant,
je suis enfin, l'espace d'un instant à un instant, rien, libre,
mille part, puis lentement recommence,
ailleurs, dans le
nouveau dit nouveau.
L'Innommable Segment 390, version 2 (Minuit 1953, p. 29)
Ce qui ne tirerait pas à conséquence, au contraire, n'était l'obligation où je serai, une fois débarrassé, de recommencer, à partir de nulle part, de personne et de rien, pour y aboutir à nouveau, par des voies nouvelles bien sûr, ou par les anciennes, chaque fois méconnaissables.

The Unnamable Segment 390, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 14r)
The chronology of the sentence versions relating to the first 23 pages of this manuscript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.
Which wd. not matter, far from it, but for the compulsion, once rid of them, to begin again, to start again from nowhere, from no one and from nothing and win to me again, to me here again, by fresh ways to be sure, or by the ancient ways, unrecognizable at each fresh faring.

The Unnamable Segment 390, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 14r)
The chronology of the sentence versions relating to the first 24 pages of this typescript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.
Which would not matter, on the contrary, far from it, but for the compulsion,
once rid of them, to begin again, to start again from nowhere,
from no one and from nothing and win to me again, to me here
again, by fresh ways to be sure, or by the ancient ways, unrecognizable at each fresh faring.

The Unnamable Segment 390, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 14r)
Which would not matter, far from it, but for the
compulsion obligation, once rid of them, to begin again, to start again from nowhere, from no one and from nothing and win to me again, to me here again, by fresh ways to be sure, or by the ancient ways, unrecognizable at each fresh faring.
The Unnamable Segment 390, version 6 (Grove Press 1958, p. 19)
Which would not matter, far from it, but for the obligation, once rid of them, to begin again, to start again from nowhere, from no one and from nothing and win to me again, to me here again, by fresh ways to be sure, or by the ancient ways, unrecognizable at each fresh faring.
L'Innommable Segment 390, version 7 (Minuit 1971, p. 25)
Ce qui ne tirerait pas à conséquence, au contraire, n'était l'obligation où je serai, une fois débarrassé, de recommencer, à partir de nulle part, de personne et de rien, pour y aboutir à nouveau, par des voies nouvelles bien sûr, ou par les anciennes, chaque fois méconnaissable .