Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 417

Versions

L'Innommable Segment 417, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 13v)

Mais je viens de dire que j'ai parlé de moi, que je suis en train de parler de moi:

L'Innommable Segment 417, version 2 (Minuit 1953, p. 33)

Mais je viens de dire que j'ai parlé de moi, que je suis en train de parler de moi.

The Unnamable Segment 417, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 15r)

The chronology of the sentence versions relating to the first 23 pages of this manuscript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.

But I just said I have spoken of me, am speaking of me.

The Unnamable Segment 417, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 16r)

The chronology of the sentence versions relating to the first 24 pages of this typescript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.

But I just said I have spoken of me, am speaking of me.

The Unnamable Segment 417, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 16r)

But I have just said I have spoken of me, am speaking of me.

The Unnamable Segment 417, version 6 (Grove Press 1958, p. 21)

But I just said I have spoken of me, am speaking of me.

L'Innommable Segment 417, version 7 (Minuit 1971, p. 28)

Mais je viens de dire que j'ai parlé de moi, que je suis en train de parler de moi.