Synoptic Sentence View: Sentence 544
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 544, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 20v)
J'ai prêté tendu l'oreille à vers ce qui devait
être ma voix toujours, si faible, si loin,
que c'était comme la mer, une calme mer
lointaine, mourant - non, pas de ça, pas
de grève, pas de rive, la mer suffit, assez
parlé de galets et de sable, [⁁] assez
parlé de la terre, de la mer aussi.
L'Innommable Segment 544, version 2 (Minuit 1953, p. 44)
J'ai tendu l'oreille vers ce qui devait être ma voix toujours, si faible, si lointaine, que c'était comme la mer, comme la terre, une calme mer lointaine, mourant — non, pas de ça, pas de grève, pas de rive, la mer suffit, assez de galets et de sable, assez de la terre, de la mer aussi.

The Unnamable Segment 544, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 21r)
The chronology of the sentence versions relating to the first 23 pages of this manuscript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.
I strained my ear towards what must have been my
own voice still, so weak, so far, that it was like the
sea, a calm distant sea far calm sea dying —
no, none of that, no beach, no shore, the sea is
enough, I've had enough of shingle, enough of sand,
enough of earth, enough of sea too.

The Unnamable Segment 544, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 23r)
The chronology of the sentence versions relating to the first 24 pages of this typescript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.
I strained my
ear towards what must have been my own voice still, so weak, so
far, that it was like the sea, a still distant far calm sea dying — no,
none of that, no nbeach, no shore, the sea is enough, I've had
enough of shingle, enough of sand, enough of earth, enough of
sea too.

The Unnamable Segment 544, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 22r)
I strained my ear towards what must have been my voice still, so weak, so far, that it was like the sea, a far calm sea dying - [] no, none of that, no beach, no shore, the sea is enough, I've had enough of shingle, enough of sand, enough of earth, enough of sea too.
The Unnamable Segment 544, version 6 (Grove Press 1958, p. 28)
I strained my ear towards what must have been my voice still, so weak, so far, that it was like the sea, a far calm sea dying — no, none of that, no beach, no shore, the sea is enough, I've had enough of shingle, enough of sand, enough of earth, enough of sea too.
L'Innommable Segment 544, version 7 (Minuit 1971, p. 37)
J'ai tendu l'oreille vers ce qui devait être ma voix toujours, si faible, si lointaine, que c'était comme la mer, comme la terre, une calme mer lointaine, mourant — non, pas de ça, pas de grève, pas de rive, la mer suffit, assez de galets et de sable, assez de la terre, de la mer aussi.