Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 547

Versions

L'Innommable Segment 547, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 20v)

C'est lui qui me racontait des histoires sur moi, vivait pour moi, sortait de moi, s'en allait au loin, vivait pour moi, revenait vers moi, rentrait dans moi, me racontait des histoires. []

L'Innommable Segment 547, version 2 (Minuit 1953, p. 44)

C'est lui qui me racontait des histoires sur moi, vivait pour moi, sortait de moi, revenait vers moi, rentrait dans moi, m'agonisait d'histoires.

The Unnamable Segment 547, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 21r)

The chronology of the sentence versions relating to the first 23 pages of this manuscript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.

It was he who told me stories about myself me, lived in my stead, issued forth from me, came back to me, entered back into me, heaped stories on my head.

The Unnamable Segment 547, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 23r)

The chronology of the sentence versions relating to the first 24 pages of this typescript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.

It was he who told me stories about me, lived in my stead, issued forth from me, came back to me, entered back into me, heapesd stories on my head.

The Unnamable Segment 547, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 22r)

It was he told me stories about me, [] lived in my stead, issued forth from me, came back to me, entered back into me, heaped stories on my head.

The Unnamable Segment 547, version 6 (Grove Press 1958, p. 29)

It was he told me stories about me, lived in my stead, issued forth from me, came back to me, entered back into me, heaped stories on my head.

L'Innommable Segment 547, version 7 (Minuit 1971, p. 37)

C'est lui qui me racontait des histoires sur moi, vivait pour moi, sortait de moi, revenait vers moi, rentrait dans moi, m'agonissait d'histoires.