Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 584

Versions

L'Innommable Segment 584, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 21v)

Presse, mon ami, presse bien fort, n'abuse pas, mais presse encore un peu. Il s'agit de toi peut-être.

L'Innommable Segment 584, version 2 (Minuit 1953, p. 47)

Presse, mon ami, presse bien fort, n'abuse pas, mais presse encore un peu, il s'agit de toi peut-être.

The Unnamable Segment 584, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 23r)

The chronology of the sentence versions relating to the first 23 pages of this manuscript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.

Squeeze, squeeze, xxx not too hard, but squeeze a little more, this is perhaps about you,

The Unnamable Segment 584, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 25r)

The chronology of the sentence versions relating to the first 24 pages of this typescript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.

Squeeze, squeeze, not too hard, but squeeze a little more longer, this is perhaps about you,

The Unnamable Segment 584, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 24r)

Squeeze, squeeze, not too hard, but squeeze a little longer, this is perhaps about you,

The Unnamable Segment 584, version 6 (Grove Press 1958, p. 30)

Squeeze, squeeze, not too hard, but squeeze a little longer, this is perhaps about you,

L'Innommable Segment 584, version 7 (Minuit 1971, p. 39)

Presse, mon ami, presse bien fort, n'abuse pas, mais presse encore un peu, il s'agit de toi peut-être.