Synoptic Sentence View: Sentence 669
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 669, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 26v)
Eux aussi, pendant ce temps,
souffrent, chacun à sa façon, parce que je
ne suis pas bien,. selon xxxément à leur
volonté à tour.
L'Innommable Segment 669, version 2 (Minuit 1953, p. 54)
Eux aussi, pendant ce temps, souffrent, chacun suivant ses possibilités, parce que je ne suis pas bien.

The Unnamable Segment 669, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 27r)
They too suffer are unhappy in the xxx time all this time,
each one to the best of his ability, because
all is not well with me.

The Unnamable Segment 669, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 29r)
They too are unhappy, all this time, each one to the best of his capacity, because all is not well with me.

The Unnamable Segment 669, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 28r)
They too are unhappy, all this time, each one to the best of his capacity, because all is not well with me.
The Unnamable Segment 669, version 6 (Grove Press 1958, p. 35)
They too are unhappy, all this time, each one to the best of his capacity, because all is not well with me.
L'Innommable Segment 669, version 7 (Minuit 1971, p. 45)
Eux aussi, pendant ce temps, souffrent, chacun suivant ses possibilités, parce que je ne suis pas bien.