Synoptic Sentence View: Sentence 682
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 682, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 26v)
Je n'ai rien à faire, c'est-à-dire rien de particulier.
L'Innommable Segment 682, version 2 (Minuit 1953, p. 55)
Je n'ai rien à faire, c'est-à-dire rien de particulier.

The Unnamable Segment 682, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 28r)
I have nothing to do, that is to say nothing in particular.

The Unnamable Segment 682, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 29r)
I have nothing to do, that is to say nothing in particular.

The Unnamable Segment 682, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 28r)
I have nothing to do, that is to say nothing in particualr. [✓]
The Unnamable Segment 682, version 6 (Grove Press 1958, p. 36)
I have nothing to do, that is to say nothing in particular.
L'Innommable Segment 682, version 7 (Minuit 1971, p. 46)
Je n'ai rien à faire, c'est-à-dire rien de particulier.