Synoptic Sentence View: Sentence 689
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 689, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 27v)
Car n'importe quoi, ça ne va pas, ça devrait aller, mais ça ne va pas.
L'Innommable Segment 689, version 2 (Minuit 1953, p. 55)
Car n'importe quoi, ça ne va pas, ça devrait aller, mais non.

The Unnamable Segment 689, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 28r)
For any old thing, that doesn't work, that ought to work, but it doesn't.

The Unnamable Segment 689, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 29r)
For any old thing (no matter what),
that doesn't work, that should work, but itx doesn't.

The Unnamable Segment 689, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 29r)
For any old thing, no, that doesn't work, that should work, but it doesn't.
The Unnamable Segment 689, version 6 (Grove Press 1958, p. 36)
For any old thing, no, that doesn't work, that should work, but it doesn't.
L'Innommable Segment 689, version 7 (Minuit 1971, p. 46)
Car n'importe quoi, ça ne va pas, ça devrait aller, mais non.