Synoptic Sentence View: Sentence 702
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 702, loose jotting 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 27r)
Engage thème: identité avec M..., en reprenant "beaucoup de nous depuis qq. temps"...

L'Innommable Segment 702, version 2 (MS-HRC-SB-3-10, f. 27v)
Tiens, x c'est
une idée, encore une, j'arriverai presque
peut-être ainsi, à coups de mutilations,
retranchements mutilations, d'ici une quinzaine de
générations d'homme, à faire figure de moi,
parmi les passants.
L'Innommable Segment 702, version 3 (Minuit 1953, p. 56)
Tiens, c'est une idée, encore une, j'arriverai presque peut-être, à coups de mutilations, d'ici une quinzaine de générations d'homme, à faire figure de moi, parmi les passants.

The Unnamable Segment 702, version 4 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 29r)
Faith that's an idea, yet another, mutilate, mutilate, and perhaps one day, fifteen generations from now, you'll succeed in passing for yourself, among the passers-by.

The Unnamable Segment 702, version 5 (MS-HRC-SB-5-10, f. 30r)
Faith that's an idea, yet another,
mutilate, mutilate, and perhaps some day, fifteen generations
henec hence, you'll succeed in looking like yourself [⁁]bearing / having a faint resemblance to passing looking a little like
for yourself, among the passers-by.

The Unnamable Segment 702, version 6 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 29r)
Faith that's an idea, yet another, mutilate, mutilate, and perhaps some day, fifteen generations hence, you'll succeed in beginning to look like yourself, among the passers-by.
The Unnamable Segment 702, version 7 (Grove Press 1958, p. 37)
Faith that's an idea, yet another, mutilate, mutilate, and perhaps some day, fifteen generations hence, you'll succeed in beginning to look like yourself, among the passers-by.
L'Innommable Segment 702, version 8 (Minuit 1971, p. 47)
Tiens, c'est une idée, encore une, j'arriverai presque peut-être, à coups de mutilations, d'ici une quinzaine de générations d'homme, à faire figure de moi, parmi les passants.