Synoptic Sentence View: Sentence 889
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 889, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 37v)
Car en me faisant me
retourner et repartir dans l'autre sens direction, avant
d'avoir parachevé épuisé empêtré les possibilités de celle
où j'étais engagé, il ne songeait à vrai dire à
autre chose pas un seul instant à une défaillance
morale quelconque de ma part, comme j'ai pu
paraître l'insinuer, mais simplement à la commotion
nerveuse infligée à mon système déjà ébranlé
par des cris de ma famille en train d'empirer à
contre-cœur, commotion qui, à peine surmontée,
je trouvais renforcée par la pesanteur de leurs corps
en mal de sépulture, trop forte pour ma résistance
déjà affaiblie, de sorte qu'il me fallait renoncer
d'aller plus m'en éloigner, sous peine de perdre
connaissance entièrement.
L'Innommable Segment 889, version 2 (Minuit 1953, p. 73)
Car en me faisant me retourner et repartir dans l'autre direction, sans avoir épuisé les possibilités de celle où j'étais engagé, il ne songeait pas un seul instant à une défaillance morale quelconque de ma part, comme j'ai pu paraître vouloir l'insinuer, mais uniquement à un ébranlement physique, suivi d'un dégoût du même ordre, correspondant aux cris de ma famille en train de succomber à contre-cœur et aux gaz nauséabonds, ces derniers m'obligeant à m'éloigner, sous peine de perdre connaissance entièrement.

The Unnamable Segment 889, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 39r)
For when he made me turn
and set out in the other direction, without
my having exhausted the possibilities of
the one I was following, xx xxx he was not had not in
thinking of mind a weakening of my moral fibre,
as I may have seemed to insinuate, not for
a moment, but simply and solely a
physiological commotion, followed by a
simple desire to vomit, corresponding respectively
to the howls of my family as they reluctantly succumbed
and the nauseous emanations, these last
these latter obliging me to beat a retreat, in pain of
losing consciousness completely.

The Unnamable Segment 889, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 40r)
For when he had made me turn and set off in the other
direction, before I had exhausted the possibilities of the one
I waqs following, he had not in mind a moraml breakdown, as I may
have seemed to insinuate, niot for a moment, but simply and solely
a simply purely physiological commotion, followed by a simple desire to vomit,
corresponding respectively to the howls of my family as they
reluctantly grudgingly succmbed and the nauseous gases subsequent stink foul emanations foul xxx emanations, these latter this latter obliging
me to beat in retreat, in pain under penalty of losing consvciousness completely.

The Unnamable Segment 889, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 39r)
For when he made me turn and set off in the other direction, before I had exhausted the possibilities of the one I was pursuing, he had not in mind a moral shrinking of the spirit, not for a moment, but a purely physiological commotion, followed by a simple desire to vomit, corresponding respectively to the howls of my family as they grudgingly succumbed and the subsequent stench, this latter compelling me to beat in retreat, under penalty of losing consciousness entirely.
The Unnamable Segment 889, version 6 (Grove Press 1958, p. 49)
For when he made me turn and set off in the other direction, before I had exhausted the possibilities of the one I was pursuing, he had not in mind a shrinking of the spirit, not for a moment, but a purely physiological commotion, followed by a simple desire to vomit, corresponding respectively to the howls of my family as they grudgingly succumbed and the subsequent stench, this latter compelling me to beat in retreat under penalty of losing consciousness entirely.
L'Innommable Segment 889, version 7 (Minuit 1971, p. 60)
Car en me faisant me retourner et repartir dans l'autre direction, sans avoir épuisé les possibilités de celle où j'étais engagé, il ne songeait pas un seul instant à une défaillance morale quelconque de ma part, comme j'ai pu paraître vouloir l'insinuer, mais uniquement à un ébranlement physique, suivi d'un dégoût du même ordre, correspondant aux cris de ma famille en train de succomber à contre-cœur et aux gaz nauséabonds, ces derniers m'obligeant à m'éloigner, sous peine de perdre connaissance entièrement.