Synoptic Sentence View: Sentence 1141
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1141, version 2 (MS-HRC-SB-3-10, f. 50v)
Je m'accuse d'inertie. Et pourtant je me meus, me mouvais tout au moins. Aurais-je manqué la coche?
L'Innommable Segment 1141, version 3 (Nouvelle Nouvelle Revue Française, p. 214)
Je me taxe d'inertie, et cependant je me meus, me mouvais tout au moins, aurais-je manqué le coche ?
L'Innommable Segment 1141, version 4 (Minuit 1953, p. 95)
Je me taxe d'inertie, et cependant je me meus, me mouvais tout au moins, aurais-je manqué le coche ?

The Unnamable Segment 1141, version 5 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 04r)
I tax mys accuse
myself of inertia, and yet I moved move,
at least I did, could I have missed the tide
by any chance?

The Unnamable Segment 1141, version 6 (MS-HRC-SB-5-10, f. 52r)
I accuse myself of inertia, and yet
I move, at least I did, could can I have missed the tide by any
chance?

The Unnamable Segment 1141, version 7 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 51r)
I accuse myself of inertia, and yet I move, at least I did, can I have missed the tide?
The Unnamable Segment 1141, version 8 (Grove Press 1958, p. 64)
I accuse myself of inertia, and yet I move, at least I did, can I by any chance have missed the tide?
L'Innommable Segment 1141, version 9 (Minuit 1971, p. 78)
Je me taxe d'inertie, et cependant je me meus, me mouvais tout au moins, aurais-je manqué le coche ?