Synoptic Sentence View: Sentence 1172
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1172, loose jotting 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 52r)
- semble corriger mes perspectives et augmenter de quelques bougies la lumière

L'Innommable Segment 1172, version 2 (MS-HRC-SB-3-10, f. 51v)
x Serais-je lancé sur du nouveau,
sans m'en douter Il serait navrant d'être
tombéx sur du nouveau, sans que je m'en
aperçoive, qu'une autre bougie s'allume
à mon insu.
L'Innommable Segment 1172, version 3 (Nouvelle Nouvelle Revue Française, p. 214)
Il serait navrant de tomber sur du nouveau, sans que je m'en aperçoive, qu'une autre chandelle s'allume, à mon insu.
L'Innommable Segment 1172, version 4 (Minuit 1953, p. 98)
Il serait navrant de tomber sur du nouveau, sans que je m'en aperçoive, qu'une autre chandelle s'allume, à mon insu.

The Unnamable Segment 1172, version 5 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 05r)
It would
a shame to come xxx pitch on something
new, and never notice it. What a
shame if I were to should pitch on something
new, and never notice it, another
candle be lit, without xxx, without
my knowing throw its light, without my
knowing it.

The Unnamable Segment 1172, version 6 (MS-HRC-SB-5-10, f. 54r)
What a shame if I should pitch on something, and never notice it, another candle throw its little light, and I none the wiser.

The Unnamable Segment 1172, version 7 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 53r)
What a shame if I should pitch on something, and never notice it, another candle throw its little light,[₰] and I be none the wiser.
The Unnamable Segment 1172, version 8 (Grove Press 1958, p. 66)
What a shame if I should pitch on something and never notice it, another candle throw its little light and I be none the wiser.
L'Innommable Segment 1172, version 9 (Minuit 1971, p. 80)
Il serait navrant de tomber sur du nouveau, sans que je m'en aperçoive, qu'une autre chandelle s'allume, à mon insu.