Synoptic Sentence View: Sentence 1262
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1262, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 54v)
Lassé, renonçant à me styler, lui aussi se fera peut-être remplacer, ayant posé les jalons.
L'Innommable Segment 1262, version 2 (Nouvelle Nouvelle Revue Française, p. 214)
Lassé, renonçant à me dresser, lui aussi se fera peut-être remplacer, ayant posé les jalons.
L'Innommable Segment 1262, version 3 (Minuit 1953, p. 103)
Lassé, renonçant à me dresser, lui aussi se fera peut-être remplacer, ayant posé les jalons.

The Unnamable Segment 1262, version 4 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 09r)
Perhaps
he too will weary of me, renounce the task
of forming me and give way to another,
having done what he could laid the foundations.

The Unnamable Segment 1262, version 5 (MS-HRC-SB-5-10, f. 57r)
HPerhaps he too will weary, renounce the task of forming me
and make way for another, having laid the foundations [⁁] done the dirty work paved the way.

The Unnamable Segment 1262, version 6 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 56r)
Perhaps he too will weary, renounce the task of forming me and make way for another, having
paved the way laid the foundations.
The Unnamable Segment 1262, version 7 (Grove Press 1958, p. 70)
Perhaps he too will weary, renounce the task of forming me and make way for another, having laid the foundations.
L'Innommable Segment 1262, version 8 (Minuit 1971, p. 85)
Lassé, renonçant à me dresser, lui aussi se fera peut-être remplacer, ayant posé les jalons.