Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1285

Versions

L'Innommable Segment 1285, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 55v)

Un autre conte de la mère Mahood d'abord peut-être, pour achever de m'achever.

L'Innommable Segment 1285, version 2 (Nouvelle Nouvelle Revue Française, p. 214)

Un autre conte de la Mère Mahood peut-être, pour achever de m'abrutir.

L'Innommable Segment 1285, version 3 (Minuit 1953, p. 104)

Un autre conte de la Mère Mahood peut-être, pour achever de m'abrutir.

The Unnamable Segment 1285, version 4 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 09r)

Another tale of mother Mahood perhaps, to perfect my xxx stupefaction (besotment?).

The Unnamable Segment 1285, version 5 (MS-HRC-SB-5-10, f. 57r)

Another tale of Mother Mahood pxerhaps, to perfect my stupefaction (besotment).

The Unnamable Segment 1285, version 6 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 57r)

Another of Mahood's yarns perhaps, to perfect my besotment.

The Unnamable Segment 1285, version 7 (Grove Press 1958, p. 70)

Another of Mahood's yarns perhaps, to perfect my besotment.

L'Innommable Segment 1285, version 8 (Minuit 1971, p. 86)

Un autre conte de la Mère Mahood peut-être, pour achever de m'abrutir.