Synoptic Sentence View: Sentence 1326
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1326, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 57v)
D'ailleurs
j'ai dû déjà, faire contrairement à ce qu'il
me semble avoir dit, faire quelques tentatives dans ce sens.
L'Innommable Segment 1326, version 2 (Nouvelle Nouvelle Revue Française, p. 214)
D'ailleurs il me semble que j'ai dû déjà, contrairement à ce qu'il me semble que j'ai dû dire déjà, faire quelques tentatives en ce sens.
L'Innommable Segment 1326, version 3 (Minuit 1953, p. 107)
D'ailleurs il me semble que j'ai dû déjà, contrairement à ce qu'il me semble que j'ai dû dire déjà, faire quelques tentatives en ce sens.

The Unnamable Segment 1326, version 4 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 11r)
It seems to me besides
that I must already have already made, contrary to what it
seems to me I must have already said, some
efforts in that direction.

The Unnamable Segment 1326, version 5 (MS-HRC-SB-5-10, f. 59r)
It
seems to me besides that I must have already made, contrary to
what it seems to, me I must have already said, some efforts in this
direction.

The Unnamable Segment 1326, version 6 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 58r)
It seems to me besides that I must have already made, contrary to what it seems to me I must have already said, some efforts in this direction.
The Unnamable Segment 1326, version 7 (Grove Press 1958, p. 72)
It seems to me besides that I must have already made, contrary to what it seems to me I must have already said, some efforts in this direction.
L'Innommable Segment 1326, version 8 (Minuit 1971, p. 88)
D'ailleurs il me semble que j'ai dû déjà, contrairement à ce qu'il me semble que j'ai dû dire déjà, faire quelques tentatives en ce sens.