Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1467

Versions

L'Innommable Segment 1467, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 63v)

Elle Marguerite est peut-être venue, partie, comme d'habitude a pu venir, partir, revenir, repartir, comme d'habitude, sans que je l'aperçoive.

L'Innommable Segment 1467, version 2 (Minuit 1953, p. 117)

Marguerite a pu venir, partir, revenir, repartir, comme d'habitude, sans que je m'en sois aperçu.

The Unnamable Segment 1467, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 16r)

M Perhaps Marguerite has come and gone, come again and gone again, in her usual way, without my having noticed it.

The Unnamable Segment 1467, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 64r)

Perhaps Marguerirte has come and gone, come again and gone again, in her usual way, without my having noticed it her.

The Unnamable Segment 1467, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 64r)

Perhaps Marhguerite has come and gone, come again and gone again, wiythout my hvaing noticed her.

The Unnamable Segment 1467, version 6 (Grove Press 1958, p. 79)

Perhaps Marguerite has come and gone, come again and gone again, without my having noticed her.

L'Innommable Segment 1467, version 7 (Minuit 1971, p. 96)

Marguerite a pu venir, partir, revenir, repartir, comme d'habitude, sans que je m'en sois aperçu.