Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1495

Versions

L'Innommable Segment 1495, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 64v)

Il s'est avoué vaincu, c'est moi qui ai gagné, quoique j'aie fait mon possible pour perdre, afin de lui être agréable, et d'avoir la paix.

L'Innommable Segment 1495, version 2 (Minuit 1953, p. 119)

Il a abandonné, c'est moi qui gagne, quoique j'aie fait tout mon possible pour perdre, afin de lui être agréable, et d'avoir la paix.

The Unnamable Segment 1495, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 17r)

He has abandoned, it is I who win, though I did all I could to lose, in order to please him, and be left in peace.

The Unnamable Segment 1495, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 65r)

He has abandoned, it is I who win, who tried so hard to lose, in order to please him, and be left in peace.

The Unnamable Segment 1495, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 65r)

he has abandoned, it is I who win, who tried so hard to lose, in order to please him, and be left in peace.

The Unnamable Segment 1495, version 6 (Grove Press 1958, p. 80)

he has abandoned, it is I who win, who tried so hard to lose, in order to please him, and be left in peace.

L'Innommable Segment 1495, version 7 (Minuit 1971, p. 97)

Il a abandonné, c'est moi qui gagne, quoique j'aie fait tout mon possible pour perdre, afin de lui être agréable, et d'avoir la paix.