Synoptic Sentence View: Sentence 1544
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1544, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 67v)
Que n'épargne pas la rage de
parler, la rage de penser, de savoir ce qu'on
est, ce qu'on était, était, où l'on était,
pendant le long rêve éperdu, là-haut,
dans la lumière. sous le ciel, sortant la
nuit.
L'Innommable Segment 1544, version 2 (Minuit 1953, p. 122)
Que n'épargne pas la rage de parler, la rage de penser, de savoir ce qu'on est, ce qu'on était, pendant le rêve éperdu, là-haut, sous le ciel, sortant la nuit.

The Unnamable Segment 1544, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 18r)
Who is not spared by the
mad need to speak, to think, to know what one
is, what one was, during the wild dream,
up above, under the sky, going out venturing forth at night.

The Unnamable Segment 1544, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 67r)
Who is not spared by the mad need to think speak, to think, to
know where one is, where one was, during the wild frantic dream, up above,
under the skyies, venturing forth at night.

The Unnamable Segment 1544, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 67r)
Who is not spared by the mad need to hxxx speak, to think, to know where one is, where one was, during the wild dream, up above, under the skies, venturing forth at night.
The Unnamable Segment 1544, version 6 (Grove Press 1958, p. 82)
Who is not spared by the mad need to speak, to think, to know where one is, where one was, during the wild dream, up above, under the skies, venturing forth at night.
L'Innommable Segment 1544, version 7 (Minuit 1971, p. 100)
Que n'épargne pas la rage de parler, la rage de penser, de savoir ce qu'on est, ce qu'on était, pendant le rêve éperdu, là-haut, sous le ciel, sortant la nuit.