Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1561

Versions

L'Innommable Segment 1561, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 67v)

S'ils veulent que j'échoue je réussirai, histoire de me les garder à dos.

L'Innommable Segment 1561, version 2 (Minuit 1953, p. 123)

S'ils veulent que je réussisse, j'échouerai, histoire de me les garder à dos.

The Unnamable Segment 1561, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 19r)

If they want me to succeed, I'll fail, so as not be rid of them.

The Unnamable Segment 1561, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 68r)

If they want me to succeed I'll fail, so,asn so as not to be rid of them my persecutors.

The Unnamable Segment 1561, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 67r)

if they want me to succeed I'll fail, and vice versa, so as not to be rid of my tormentors.

The Unnamable Segment 1561, version 6 (Grove Press 1958, p. 83)

if they want me to succeed I'll fail, and vice versa, so as not to be rid of my tormentors.

L'Innommable Segment 1561, version 7 (Minuit 1971, p. 101)

S'ils veulent que je réussisse, j'échouerai, histoire de me les garder à dos.