Synoptic Sentence View: Sentence 1768
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1768, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 76v)
Il faut le ciel et je ne sais plus quoi encore, des lumières, des luminaires, l'espoir trimestriel et le xxx sous le mont chauve.
L'Innommable Segment 1768, version 2 (Minuit 1953, p. 137)
Il faut le ciel et je ne sais quoi encore, des lumières, des luminaires, l'espoir trimestriel, le jeu des consolations.

The Unnamable Segment 1768, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 26r)
We
must have the heavens and God knows what else,
lights, luminaries, three mon three monthly hope
and the joys of consolation.

The Unnamable Segment 1768, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 76r)
We
must have the heavens and God knows what else, lights, luminaries, the three-monthly ray of hope and the joys gleams of consolation.

The Unnamable Segment 1768, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 75r)
We must have the heavens and God knows what besides, lights, luminaries, the three-monthly ray of hope and the gleam of consolation.
The Unnamable Segment 1768, version 6 (Grove Press 1958, p. 93)
We must have the heavens and God knows what besides, lights, luminaries, the three-monthly ray of hope and the gleam of consolation.
L'Innommable Segment 1768, version 7 (Minuit 1971, p. 112)
Il faut le ciel et je ne sais quoi encore, des lumières, des luminaires, l'espoir trimestriel, le jeu des consolations.