Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1839

Versions

L'Innommable Segment 1839, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 03v)

Pendant que l'un parle, un autre regarde, celui sans doute qui doit parler ensuite, et dont les remarques ne seront pas, le cas échéant, forcément sans rapport avec ce qu'il aura vu, vient de voir, le cas échéant, c'est à dire si ce qu'il vient de voir vient de l'intéresser, au point de lui sembler digne de mention., même oblique,.

L'Innommable Segment 1839, version 2 (Minuit 1953, p. 142)

Pendant que l'un parle, un autre regarde, celui sans doute qui doit parler ensuite et dont les remarques ne seront pas, le cas échéant, forcément sans rapport avec ce qu'il aura vu, le cas échéant, c'est-à-dire si ce qu'il aura vu l'aura intéressé, au point de lui sembler digne de mention, même oblique.

The Unnamable Segment 1839, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 28r)

While one ta speaks another looks, he w the one no doubt whose turn it is to speak next and whose remarks eventually possibly will not necessarily of necessity be without xxx unrelated to what he may possibly have seen, this dependent this depending on whether what he has seen has aroused his interest to the extent of appearing worthy of mention, even indirectly.

The Unnamable Segment 1839, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 78r)

While one speaks another spies, the one no doubt whose voice is next on due the list and whose remarks quite possibly will not be without refernece to what he may possibly have seen, this depending on whether what he has seen has aroused his intereset sufficiently to the extent of appearing worthy of mention, even indirectly.

The Unnamable Segment 1839, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 77r)

While one speaks another peeps, the one no doubt whose voice is next due and whose remarks will may possibly will not be without have reference to what he may possibly have seen, this depending on whether what he has seen has aroused his interest to the extent of appearing worthy of mention remark, even indirectly.

The Unnamable Segment 1839, version 6 (Grove Press 1958, p. 96)

While one speaks another peeps, the one no doubt whose voice is next due and whose remarks may possibly have reference to what he may possibly have seen, this depending on whether what he has seen has aroused his interest to the extent of appearing worthy of remark, even indirectly.

L'Innommable Segment 1839, version 7 (Minuit 1971, p. 116)

Pendant que l'un parle, un autre regarde, celui sans doute qui doit parler ensuite et dont les remarques ne seront pas, le cas échéant, forcément sans rapport avec ce qu'il aura vu, le cas échéant, c'est-à-dire si ce qu'il aura vu l'aura intéressé, au point de lui sembler digne de mention, même oblique.