Synoptic Sentence View: Sentence 1848
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1848, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 03v)
Il est donc au centre, voilà un renseignement du plus haut intérêt.
L'Innommable Segment 1848, version 2 (Minuit 1953, p. 143)
Il est donc au centre, voilà enfin un indice du plus haut intérêt, peu importe de quoi.

The Unnamable Segment 1848, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 29r)
So he is at the centre, there at last is a clue of the highest interest, it little matters to what.

The Unnamable Segment 1848, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 79r)
So he is at the centre, there is a clue of the highest interest, it little matters to what.

The Unnamable Segment 1848, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 78r)
So he is at the centre, there is a clue of the highest interest, it matters little to what.
The Unnamable Segment 1848, version 6 (Grove Press 1958, p. 97)
So he is at the centre, there is a clue of the highest interest, it matters little to what.
L'Innommable Segment 1848, version 7 (Minuit 1971, p. 116)
Il est donc au centre, voilà enfin un indice du plus haut intérêt, peu importe de quoi.