Synoptic Sentence View: Sentence 1851
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1851, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 03v)
Dans le tas un œil, luisant, chevalin, toujours ouvert, il leur faut un œil - ils lui voient un œil.
L'Innommable Segment 1851, version 2 (Minuit 1953, p. 143)
Dans le tas un œil, hagard, chevalin, toujours ouvert, il leur faut un œil, ils lui voient un œil.

The Unnamable Segment 1851, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 29r)
Somewhere in the heap an eye, w a wild equine eye,
always open, they must have an eye, they see him
possessed of an eye.

The Unnamable Segment 1851, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 79r)
Somewhere in the heap an eye, a wild equine eye, always open, they must have an eye, they see him possessed of an eye.

The Unnamable Segment 1851, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 78r)
Somewhere in the heap an eye, a wild equine eye, always open, they must have an eye, they see him possessed of an eye.
The Unnamable Segment 1851, version 6 (Grove Press 1958, p. 97)
Somewhere in the heap an eye, a wild equine eye, always open, they must have an eye, they see him possessed of an eye.
L'Innommable Segment 1851, version 7 (Minuit 1971, p. 117)
Dans le tas un œil, hagard, chevalin, toujours ouvert, il leur faut un œil, ils lui voient un œil.