Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1853

Versions

L'Innommable Segment 1853, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 04v)

Non, il ne peut rien croire, rien juger supposer, mais les sortes de chairs qu'il a feront aussi bien l'affaire, essaieront d'aller là où semble être la paix, se laisseront tomber quand elles ne souffriront plus, ou quand elles souffriront moins, ou quand elles n'en pourront plus.

L'Innommable Segment 1853, version 2 (Minuit 1953, p. 143)

Non, il ne peut rien croire, rien juger, mais les sortes de chairs qu'il a feront l'affaire, essaieront d'aller là où semble être la paix, se laisseront tomber quand elles ne souffriront plus, ou quand elles souffriront moins, ou quand elles n'en pourront plus.

The Unnamable Segment 1853, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 29r)

No, he can't think anything, can't judge of anything, but the kind of flesh he's xxx of is good enough, will try and go where peace seems to be, will fall drop drop and lie when it suffers no more, or suffers less, or can't go on.

The Unnamable Segment 1853, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 79r)

No, he can't think anything, can't judge of anything, but the kind of flesh he has is good enough, will try and go where peace seems to be, drop and lie when it suffers no more, or suffers less, or can go no further.

The Unnamable Segment 1853, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 78r)

No, [start] he can't think anything, can't judge of anything, but the kind of flesh he has is good enough, will try and go where peace seems to be, drop and lie when it suffers no more, or less, or can go no further.

The Unnamable Segment 1853, version 6 (Grove Press 1958, p. 97)

No, he can't think anything, can't judge of anything, but the kind of flesh he has is good enough, will try and go where peace seems to be, drop and lie when it suffers no more, or less, or can go no further.

L'Innommable Segment 1853, version 7 (Minuit 1971, p. 117)

Non, il ne peut rien croire, rien juger, mais les sortes de chairs qu'il a feront l'affaire, essaieront d'aller là où semble être la paix, se laisseront tomber quand elles ne souffriront plus, ou quand elles souffriront moins, ou quand elles n'en pourront plus.